one third of population和one third of country的谓语为什么不同?

问题描述:

one third of population和one third of country的谓语为什么不同?
为什么one third of population用ARE,而one third of country用IS ?

分享一下我的看法吧
population是人口,常用作不可数名词,看做一个整体,用单数
country是国家,可数名词,1/3的国家,是复数
如果我的回答能够帮到你的话,请及时采纳,您的认可是对我最大的支持!
如果还有不明白的,欢迎继续追问,全力为您解答!country不是单数吗?为什么用复数?你好,我又从网上查阅了一下,对不起,我先前的理解有误,我再重新回答一遍当主语是分数或百分数时,谓语动词的单复数由of后面的名词决定。population” 前面出现分数,百分数或不定代词most,half 等时,谓语动词用单数或复数均可,而单数更常见些。One third of the population here are workers.population强调的是一个整体的时候它的意思就是单数;population强调的是一个整体中的一个个个体时它的意思就是复数希望我这一次的回答能够让你的疑问更加明朗,再次对之前的回答说声抱歉,实在不好意思!不是说“谓语动词的单复数由of后面的名词决定” 怎么又说“population 前面出现分数,百分数或不定代词most,half 等时,谓语动词用单数或复数均可” 这不是自相矛盾吗?说明population是个例外呀,不矛盾