在一个美丽的早晨翻译成英语用哪个介词?in还是on?

问题描述:

在一个美丽的早晨翻译成英语用哪个介词?in还是on?

记得就某一天来讲用on 这是固定用法,对于月,年,世纪来说是用in这个介词,相当于固定用法,记住就行了。

on a beautiful morning

只有今天早上用in,或者经常发生的一般现在时,用in
特制某一天的早上,用on

应该是in,on一般用在星期几的早上,例如;on Sunday morning.

在一个美丽的早晨翻译成英语用哪个介词?in还是on?
如果要表示【特定的早晨】用介词on
如果我的回答对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!

on
只要涉及“某一天”就用on

on
on a beautiful morning

用on指一般的在早上用in但是在一个美丽的早晨是特定的所以用on

本来是 in the morning
但是morning 前边加了修饰词,就要用 on了,这么记,比较好记一些
on a beautiful morning

用in
固定搭配 in the morning
在一个美丽的早晨 in a beautiful morning.