石灰吟古诗的原文究竟是什么啊
石灰吟古诗的原文究竟是什么啊
我看到了好几个版本 第一句千锤万击出深山 第三句粉身碎骨全不怕 这对吗
我记得很早就学过了,可能是版本不同,这是古代以讹传讹的结果,很多诗都存在这种问题:
但具体分析下来,粉骨碎身浑不怕是正确的.理由有二
1 教材是这个版本
2 从平仄看,绝句第三句二四六三字的平仄应该和第二句相同,火是仄音,所以骨字应当是第三句第二个字,即粉骨碎身
要留清白在人间是正确的
青白是清白的误写,青白和清白在古代是通用的,应当以教材为基准
石灰吟
[明] 于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲.
粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间.
译文:
石头是经过千万次的撞击和敲打才从深山中开采出来的,
它把烈火焚烧看成是平平常常的事.
即使身体粉碎也不害怕,
决心要把高尚的节操留在人世间.
注释:
石灰吟:石灰赞歌.
吟:古代诗歌体裁的一种名称.(古代诗歌的一种形式)
击:撞击,雕琢.
千、万:指撞击次数多,不是实指一千一万,是夸张手法.
若等闲:好像平常事一样.若:好像;等闲:平常,轻松
清白:指高尚情操.千锤万击:无数次的锤击开凿.
人间:人世间.
锤:敲打.
简析:
这是一首托物言志诗.作者以石灰作比喻,全诗通过赞颂了石灰的坚强不屈,抒发自己坚强不屈,洁身自好在人生道路上清清白白做人的高尚情操和不同流合污与恶*斗争到底的思想感情
经过千万次锤打从深山里采出来的石灰,对熊熊烈火的焚烧看得跟平常事一样.即使粉身碎骨又何所畏惧,只为把一片清白长保存在人间.
[编辑本段]古诗今译:
作为咏物诗,若只是事物的机械实录而不寄寓作者的深意,那就没有多大价值.这首诗的价值就在于处处以石灰自喻,咏石灰即是咏自己磊落的襟怀和崇高的人格.这是一首托物言志诗.作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心.
[古诗今译] 经过千万次锤打出深山,熊熊烈火焚烧也视若等闲.即使粉身碎骨又何所畏惧,只为把一片青白(就像石头的颜色那样青白分明,现在多用“清白”)长留人间.
首句“千锤万凿出深山”是形容开采石灰石很不容易.次句“烈火焚烧若等闲”.“烈火焚烧”,当然是指烧炼石灰石.加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石灰石,它似乎还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲.第三句“粉骨碎身浑不怕”.“粉骨碎身”极形象地写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺牲的精神.至于最后一句“要留青白在人间”更是作者在直抒情怀,立志要做纯洁清白的人.此句中的青白是拿石头的颜色作比,也就是现在的“清白”的意思 .
于谦为官廉洁正直,曾平反冤狱,救灾赈荒,深受百姓爱戴.明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘.于谦议立景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再次野蛮统治.但英宗复辟后却以“谋逆罪”诬杀了这位民族英雄.这首《石灰吟》可以说是于谦生平和人格的真实写照.