广东学导练八年级语文上册24课课外文言文翻译
问题描述:
广东学导练八年级语文上册24课课外文言文翻译
原文:
今大道既隐,天下为家.各亲其亲,各子其子,货力为己.大人世及以为礼,城郭沟底以为固,礼仪以为纪.以正君臣,以笃父子,以陆兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己,故谋用是作,而兵由此起.禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选也.此六君子者未有不谨于礼者也以著其义以考其信著有过刑仁讲让示民有常.如有不由此者,在势者去,众以为殃,是谓小康
答
如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产.人们各 把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都 为私人拥有.诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守.制定礼仪作为纲纪,用 来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系 和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智 的人;为自己建功立业.所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产 生了.夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为 三代中的杰出人物.这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制.他 们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立 讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨.如果有越轨的反常行 为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成*.这种社会就叫 做小康.”