"很高兴听到"译成英语,正确答案是be glad to hear that ,很想知道为什么要加that?

问题描述:

"很高兴听到"译成英语,正确答案是be glad to hear that ,很想知道为什么要加that?

that引导宾语从句 是hear的宾语为什么hear后面一定带从句呢?这里听到的是什么,未确定,比如说听到你的声音,听到这个好消息.不能用that 来代替,而且只是翻译"很高兴听到"这个词组,这个词组并没有宾语存在.所以才想不通为何要带that如果后面要借一个句子就要that如果想直接接名词比如be glad to hear the news 就不用that这我明白,谢谢!问题是我还不明白作业中翻译词组"很高兴听到",我写be glad to hear,老师批我错,正确答案为be glad to hear that,我不明白这里为何加that?是否英语中有特殊的规定,我还没有学到?谢谢!你没错,也许这个题是为了强调从句在这个词组中的用法所以加了个that百度翻译里也是加that的,意思就是说这词在运用上从句的用法会多些,重要些.谢谢您的指导!