I haven't seen it 我从来没有见过,可到了I haven't finished总不能说我从来没有结束吧,还是说I haven't finished这句话是不对的

问题描述:

I haven't seen it 我从来没有见过,可到了I haven't finished总不能说我从来没有结束吧,还是说I haven't finished这句话是不对的

这就是语言文化差异的妙处.同一个句式,翻译时不能硬套,否则,机器都可作翻译了.上面两个句子都对.英语的完成时态表示一段持续时内的状态.I haven't finished这句话是说,从做某事开始,至今一直没完成.翻译成,我还没做完.