《山中杂诗》、《竹里馆》、《峨眉山月歌》的原文和翻译,拜托了.

问题描述:

《山中杂诗》、《竹里馆》、《峨眉山月歌》的原文和翻译,拜托了.

  山中杂诗
  吴均
  山际见来烟,
  竹中窥落日.
  鸟向檐上飞,
  云从窗里出.
  《山中杂诗》吴均
  山与天相接的地方上缭绕着阵阵的岚气云烟,
  竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖.
  鸟儿欢快地在房檐上飞来飞去,
  白白的云儿竟然从窗户里飘了出来.
  竹里馆
  年代:【唐】 作者:【王维】 体裁:【五绝】 类别:【】
  独坐幽篁里,弹琴复长啸.
  深林人不知,明月来相照.
  【注释】
  【注解】:
  1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林.
  2、长啸:长声呼啸.
  【韵译】:
  月夜,独坐幽静的竹林子里,
  间或弹弹琴,间或吹吹口哨.
  竹林里僻静幽深,无人知晓,
  却有明月陪伴,殷勤来相照.
  峨眉山月歌
  李白
  峨眉山月半轮秋,
  影入平羌江水流②.
  夜发清溪向三峡③,
  思君不见下渝洲④.
  [注释]
  ①峨眉山:在今四川峨眉县西南
  ②平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山东.
  ③发:出发.清溪:指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山附近.三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的交界处.一说指四川乐山的黎头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游.
  ④君:指峨眉山月.一说指作者的友人.下:顺流而下.渝洲:今重庆一带.
  [韵译]
  在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下.月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人.但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已.