《山中杂诗》、《竹里馆》、《峨眉山月歌》的原文和翻译,拜托了.
问题描述:
《山中杂诗》、《竹里馆》、《峨眉山月歌》的原文和翻译,拜托了.
答
山中杂诗
吴均
山际见来烟,
竹中窥落日.
鸟向檐上飞,
云从窗里出.
《山中杂诗》吴均
山与天相接的地方上缭绕着阵阵的岚气云烟,
竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖.
鸟儿欢快地在房檐上飞来飞去,
白白的云儿竟然从窗户里飘了出来.
竹里馆
年代:【唐】 作者:【王维】 体裁:【五绝】 类别:【】
独坐幽篁里,弹琴复长啸.
深林人不知,明月来相照.
【注释】
【注解】:
1、幽篁:幽是深的意思,篁是竹林.
2、长啸:长声呼啸.
【韵译】:
月夜,独坐幽静的竹林子里,
间或弹弹琴,间或吹吹口哨.
竹林里僻静幽深,无人知晓,
却有明月陪伴,殷勤来相照.
峨眉山月歌
李白
峨眉山月半轮秋,
影入平羌江水流②.
夜发清溪向三峡③,
思君不见下渝洲④.
[注释]
①峨眉山:在今四川峨眉县西南
②平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山东.
③发:出发.清溪:指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山附近.三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的交界处.一说指四川乐山的黎头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游.
④君:指峨眉山月.一说指作者的友人.下:顺流而下.渝洲:今重庆一带.
[韵译]
在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下.月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人.但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已.