英语翻译Never do today what you can put off until tomorrow!翻译成汉语吧

问题描述:

英语翻译
Never do today what you can put off until tomorrow!
翻译成汉语吧

今日事,今日毕.

今天的事情今天做

做事能拖就拖.

今天没有什么可以推迟到明天!

今天不做(能放至)明天的事.
这句话并不是至理名言,也不是教育家的话.只是一些人的活法,体现西方人对生活的不同态度.而且,事实上生活中这样的人也不少,不论在哪个国家.

能拖到明天的事就不要在今天做。
想问一下这句话的出处在哪里?

今日事,今日毕.
不要把今天能做的事拖到明天才做.

Never do today what you can put off until tomorrow ! 按字义翻译应该是:不要在今天做你可以推到明天的事情 实义我觉得应该是:今日事今日毕 Do you think so ?

今日事,今日毕.
今天的工作,今天完成

这句话有错吧这顺序 我觉得应该长成下面这样才对:今日事,今日毕
Never put off till tomorrow what you can do today.

今日事,今日毕。是对滴