(新概念)第20课:and having different effects为什么effects是复数形式?

问题描述:

(新概念)第20课:and having different effects为什么effects是复数形式?
It did not; some snakes manufacture a poison different in every respect from that of others,as different as arsenic is from strychnine,and having different effects.One poison acts on the nerves,the other on the blood.
1.辅导翻译成“不同毒蛇的毒液产生的效果不同,”为什么是“不同毒蛇的毒液”?哪来的?
2.and having different effects为什么effects是复数形式?
前面manufacture a poison 中的poison是单数,怎么后面变成effects复数了?having different effects的主语是什么?

首先,一个可数名词(如这里的effect)的用法:have an effect, have effects

我个人的理解是: 1. as different as arsenic is from strychnine
2. and having different effects and连接两个状语成分,是句子some snakes manufacture a poison different in every respect from that of others的状语.

这样翻译过来就是:
某些蛇会分泌一种毒液,这种毒液在任何方面都不同于其他蛇分泌的毒液.这种不同就好比砒霜与马钱子碱的差别,而且这种毒液的效果也不同(于其他毒蛇所分泌毒液的效果)

一种毒药不会只有某一种效果的,所以这里用了统称effects.

另外:

some snakes manufacture a poison (different in every respect from that of others),
括号里面的是形容词短语 做后置定语,你要想改,就等于:
some snakes manufacture a poisonwhich is different in every respect from that of others那个,还是不太明白~having different effects的主语是谁?理解某个词,要联系上下文,抓住核心意思。一句话一个段落,都有核心的(point),剩下的就都是支撑它的论据例子了。 这个段落原文是:In the conversion of saliva into poiso one might suppose that a fixed process took place. It did not; some snakes manufacture a poison different in every respect from that of others, as different as arsenic is from strychnine, and having different effects. One poison acts on the nerves, the other on the blood.人们可能认为,唾液转变成毒液,其中有固定的程序。其实没有。有些蛇产生的毒液也在各方面与另外一些毒蛇产生的毒液不同,就像砒霜不同于马钱子碱一样。不同毒蛇产生的毒液产生的效果不同,一种毒液作用于神经,另一种毒液作用于血液。 个人理解,整个段落的中心意思,核心在讲不同的蛇制造的毒液的不同,1. 这种毒液与什么不同,不同到何种程度(举例说明是一种什么样的不同)2. 不同的毒液有不同的效果 ;3. 效果怎么不同了?一种作用于...另一种作用于...,所以,having different effects 其实就是=and they have different effects. 主语是poisons(a poison andthat of others )