文言文翻译:《包拯家训》

问题描述:

文言文翻译:《包拯家训》

包孝肃公家训②云:"后世子孙仕宦③,有犯赃滥④者,不得放归本家⑤;亡殁⑥之后,不得葬于大茔⑦之中.不从吾志,非吾子孙."共三十七字,其下押字⑧又云:"仰⑨珙⑩刊(11)石,竖于堂屋东壁,以诏(12)后世."又十四字.珙者,孝肃之子也.【字词注释】 ①选自《能改斋漫录》.包拯,宋仁宗时任监察御史,执法不阿,谥号孝肃.②训:教.③仕宦(hu4n):做官.④赃滥:贪污财物.滥,贪.⑤本家:老家.⑥亡殁(m$):死亡.⑦大茔(y0ng):祖坟.⑧押字:在文书上签字.⑨仰:敬词,旧时公文用语.⑩珙(g%ng):包珙,包拯的儿子.(11)刊:刻.(12)诏(zh4o):告,晓喻.【诗文翻译】 包拯在家训中有这样一段话:"后代子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许放回老家;死了以后,也不允许葬在祖坟上.如不继承我的志向,就不是我的子孙后代."原文共有三十七个字.在家训后面签字时又写道:"希望包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻后代子孙."原文又有十四个字.包珙,就是包拯的儿子.