宋史 苏轼传 部分翻译急
问题描述:
宋史 苏轼传 部分翻译急
1.郡有宿贼尹遇等,数劫杀人,又杀捕盗吏兵.朝廷以名捕不获,被杀家复惧
其害,匿不敢言.轼召汝阴尉李直方曰:“君能禽此,当力言于朝,乞行优赏;
不获,亦以不职奏免君矣.”直方有母且老,与母诀而后行.乃缉知盗所,分捕
其党与,手戟刺遇,获之.朝廷以小不应格,推赏不及.轼请以己之年劳,当改
朝散郎阶,为直方赏,不从.其后吏部为轼当迁,以符会其考,轼谓已许直方,
又不报.
2.古之圣人将有为也,必先处晦而观明,处静而观动,则万物之情,毕陈于前.陛
下圣智绝人,春秋鼎盛.臣愿虚心循理,一切未有所为,默观庶事之利害,与群
臣之邪正.以三年为期,俟得其实,然后应物而作.使既作之后,天下无恨,陛
下亦无悔.
3.绍圣初,御史论轼掌内外制日,所作词命,以为讥斥先朝.遂以本官知英州,
寻降一官,未至,贬宁远军节度副使,惠州安置.居三年,泊然无所蒂芥,人无
贤愚,皆得其欢心.又贬琼州别驾,居昌化.昌化,故儋耳地,非人所居,药饵
皆无有.初僦官屋以居,有司犹谓不可,轼遂买地筑室,儋人运甓畚土以助之.
独与幼子过处,著书以为乐,时时从其父老游,若将终身.
4.二君皆有以知轼,而轼卒不得大用.一欧阳修先识之,其名遂与之齐,岂非轼之所长不可掩抑者,天下之至公也,相不相有命焉,呜呼!轼不得相,又岂非幸欤?或谓:“轼稍自韬戢,虽不获柄用,亦当免祸.”虽然,假令轼以是而易其所为,尚得为轼哉?
帮忙翻译下急用 好的追加~
答
1.郡内有惯犯尹遇等人,犯有抢劫杀人数起,后来又杀死追捕的官兵.朝廷通缉他,仍然没有收获,被害者的亲属因为害怕被他们报复,也不敢出面指证.苏轼召见汝阴县尉李直方说:“你如果能抓住他,我会汇报给朝廷,乞求赏赐给你...