一个很容易迷惑的英语句子-------务必高手帮忙Four years later,I moved back into town.I saw many people were having a really hard time,losing their jobs and homes.I managed to rent a big enough house to take in a handful of people.There are four of us now in the house,【but over time I’ve had nine people come in and move on to other places.】 We’d all be in shelters if we hadn’t banded together.我想知道【】里的句子到底是什么意思:随着时间的推移,现在已经有9个人了并且办到别的地方.有点乱.到底是现在有9个人住,这9个人又搬到别处了?还是别的意思.不知道

问题描述:

一个很容易迷惑的英语句子-------务必高手帮忙
Four years later,I moved back into town.I saw many people were having a really hard time,losing their jobs and homes.I managed to rent a big enough house to take in a handful of people.There are four of us now in the house,【but over time I’ve had nine people come in and move on to other places.】 We’d all be in shelters if we hadn’t banded together.
我想知道【】里的句子到底是什么意思:随着时间的推移,现在已经有9个人了并且办到别的地方.
有点乱.到底是现在有9个人住,这9个人又搬到别处了?还是别的意思.不知道你们是否迷惑,能解释清楚的,说明原因,不能解释清楚的,不要作答.刷分的绕行.

四年后,我搬回镇里,看到很多人工作丢了,房子也没了,生活很艰难.我想办法租了一个可以容纳几个人的房子.现在这个房子住着我们四个人,【这段时间里,前后搬进搬出的一共有9人.】要是我们没有一起守望相助,共度难关,大家...