英语翻译要寄往美国,药品商品名 波立维,海关要求在报关单上写明该药品为患者自用药,需长期服用.请问:该药品为患者自用药,需长期服用.这句话用英语怎么拼写比较准确,能让美国海关人员一看就明白的,

问题描述:

英语翻译
要寄往美国,药品商品名 波立维,海关要求在报关单上写明该药品为患者自用药,需长期服用.请问:该药品为患者自用药,需长期服用.这句话用英语怎么拼写比较准确,能让美国海关人员一看就明白的,

Should be sent to the United States, drug trade name clopidogrel, Customs requirements stated in the declaration on the drug to patients from medication, need long-term use. Will: The self-medication medicines for patients, required long-term use. How to spell words in English more accurately, allows U.S. Customs officers to understand at a glance.

The medicine is for the patient himself and it is required to be taken chronically.
我觉得海关看懂应该没问题。

This medicine is for the patient himself/herself over a long period.提醒一下:美国海关对药品规定有两项:处方药(prescription drug)和非处方药(non-presciption drug).如果是处方药,则必须出示由医生出具的处...