英语翻译求英语翻译“来北京这几天,买了好多东西,今天去邮局把买的东西都寄回家了,明天我们去长城””
英语翻译
求英语翻译“来北京这几天,买了好多东西,今天去邮局把买的东西都寄回家了,明天我们去长城””
During these days in Beijing I bought a lot of things, and sent them home by post today. we'll go to the Great Wall tomorrow.
1. Over/During these days in Beijing, I have bought a lot of things and sent them home by post / mail today, and tomorrow we'll go on a trip to the Great Wall.
2. In these days in Beijing I have bought lots of things. Today I went to the post office to post/mail them home and we will go to the Great Wall for a visit tomorrow.
I bought many things during my stay in Beijing these days.Today,I went to the post office and posted them back home.Tomorrow,we are going to the Great Wall.
【译注】(1)原文是一句非常典型的无人称句,在翻译时必须补出主语.
(2)关于“邮寄”.post一般用于英国英语,而北美英语通常用mail.
(3) 关于将来时.will和be going to虽然都可以用于表示将来,但有区别.前者一般是没有规划过的的将来,而后者是规划过的未来.这里显然应取后者.