英语翻译“X.中国货行天下网络”是个组织名字 怎么翻译啊X.中国 是 X点中国汉语 可以说成 中国最大最好商品销售渠道“货通南北 互通有无 ” 是为 “货行天下'最好 写出的英语解释下 这个翻译过来不是单给老外看的直接翻译 中国最大最好商品销售渠道就可以了

问题描述:

英语翻译
“X.中国货行天下网络”是个组织名字 怎么翻译啊
X.中国 是 X点中国
汉语 可以说成 中国最大最好商品销售渠道
“货通南北 互通有无 ” 是为 “货行天下'
最好 写出的英语解释下
这个翻译过来不是单给老外看的
直接翻译 中国最大最好商品销售渠道
就可以了

X.China's Best Commodity Everywhere Network
注释:中国最好的商品销售网络

X. China goods good world network

"X. Chinese goods line network of the world"
China's largest sales channel for the best

Chinese goods good world network

Made in China enjoys a ready sale all over the world.
Made in China(直译:中国制造)这是老外常用来代替Chinese goods来说中国货
的词,央视经济频道中也可常看到这类说法.
enjoy a ready sale是商务英语中的专业术语,表示销路非常好,形容商品极受欢迎.
Chinese goods enjoy a high reputation throughout the world.
当然你不习惯也可以用字典上的说法说Chinese goods也可以,enjoy a high
reputation 享有盛誉,也是形容商品受欢迎的意思
throughout the world遍及世界=over the world全世界范围内.
以上两个句子都属于专业商务英语说法,老字典可能查不到.但是现在都这样说.

trading worldwide network of china!
signotrade network!

Chinese goods good world network
trading worldwide network of china!
signotrade network!
X.China's Best Commodity Everywhere Network
注释:中国最好的商品销售网络
"X.Chinese goods line network of the world"
China's largest sales channel for the best
Made in China enjoys a ready sale all over the world.
Made in China(直译:中国制造)这是老外常用来代替Chinese goods来说中国货
的词,央视经济频道中也可常看到这类说法.
enjoy a ready sale是商务英语中的专业术语,表示销路非常好,形容商品极受欢迎.
Chinese goods enjoy a high reputation throughout the world.
当然你不习惯也可以用字典上的说法说Chinese goods也可以,enjoy a high
reputation 享有盛誉,也是形容商品受欢迎的意思
throughout the world遍及世界=over the world全世界范围内.
以上两个句子都属于专业商务英语说法,老字典可能查不到.但是现在都这样说.
X.Network of Chinese goods' intercommunion--The best trade channel in China
想来想去也只能这样表达了.用很少的汉字有可能表示英文很多意思,但想用很少的单词表达出 货通南北 互通有无……我也只能这样直接表达了

X.Network of Chinese goods' intercommunion--The best trade channel in China
想来想去也只能这样表达了。用很少的汉字有可能表示英文很多意思,但想用很少的单词表达出 货通南北 互通有无……我也只能这样直接表达了