为什么有的单词,既有词根又有词源?比如multitude,既能拆分为multi高+tude后缀,又是源自拉丁语multit?d在研究词汇和背单词的过程中,发现了这个问题。主要是关于词的构成,有的词是由词根词缀构成,但有的词没有词根词缀,是由其他语言引入英语的;或者有的词原本来自中古英语,但由于语言流传中的各种误读误写造成了词形的种种变化或语音通假。那么,词根词缀的拆分在背高阶的词汇时,常常不适用。则需借助语源、同源词的类比来记忆。但我有疑问的是,为什么有的词是由词根词缀构成的,但又能找出有确切的语源是来自拉丁语、低地德语、希腊语等其他语言的词。能确认是完整的词被借用到英语的,但又能被分解为英语的词根,那这样的词的词源到底是英语本身还是其他语言?

问题描述:

为什么有的单词,既有词根又有词源?比如multitude,既能拆分为multi高+tude后缀,又是源自拉丁语multit?d
在研究词汇和背单词的过程中,发现了这个问题。主要是关于词的构成,有的词是由词根词缀构成,但有的词没有词根词缀,是由其他语言引入英语的;或者有的词原本来自中古英语,但由于语言流传中的各种误读误写造成了词形的种种变化或语音通假。那么,词根词缀的拆分在背高阶的词汇时,常常不适用。则需借助语源、同源词的类比来记忆。但我有疑问的是,为什么有的词是由词根词缀构成的,但又能找出有确切的语源是来自拉丁语、低地德语、希腊语等其他语言的词。能确认是完整的词被借用到英语的,但又能被分解为英语的词根,那这样的词的词源到底是英语本身还是其他语言?