请问这句英语对话里的 if 是什么语法结构?小说《飘》里面的一句对话,背景是,女主人公称病不愿去参加一个生日派对,对其丈夫想她非得去不可,说道:"You are going over to the party if have to drag you." 意思好像是说,就是我拖你,你也得去参加派对.我的问题是,这里的if 在语法上怎么讲?
问题描述:
请问这句英语对话里的 if 是什么语法结构?
小说《飘》里面的一句对话,背景是,女主人公称病不愿去参加一个生日派对,对其丈夫想她非得去不可,说道:
"You are going over to the party if have to drag you." 意思好像是说,就是我拖你,你也得去参加派对.我的问题是,这里的if 在语法上怎么讲?
答
如果的意思 if...如果...
答
you are going ...不是将来时,是命令语气。
if 嘛,我觉得是even if 的意思。
"You are going to the party even if I have to drag you. "
答
具体到这句话,可以看做一个省略句:省去了if后面的状语,就是说如果(有必要),如果(你不去),那么我不得不拖你去.
(if除了有“如果”的意思,某些语境中可以当做“or”的用法,就是否则,不过这个要根据语义.
比如你这句话,可以理解为否则我就要拖你去.)