The stroy was set in the 17th century.故事发生在17世纪.请问这里为什么翻译成英文时要用多一个was?
问题描述:
The stroy was set in the 17th century.故事发生在17世纪.请问这里为什么翻译成英文时要用多一个was?
答
be set in 以...为背景 这个结构本来就是被动的.课文的原文是:He is best known for his novels set in his boyhood world on the river.这里是不是省略了which were?你可以看成是省略掉which were但实际上这句话中的set in 是非谓语动词中的过去分词 做定语。意思和which were set in..一样,语法不一样