英语语法介词高手来一下儿!They were impressed by the sheer professionalism of the performance.请问这句话对吗?by用的对吗?by后面的‘professionalism of the erformance’ 不是‘they’ 的施加者也可以吗?如果改成with或者as是不是更好呢?impress是不是除了‘给予印象’的意思还有‘表扬’的意思呢?

问题描述:

英语语法介词高手来一下儿!
They were impressed by the sheer professionalism of the performance.
请问这句话对吗?by用的对吗?by后面的‘professionalism of the erformance’ 不是‘they’ 的施加者也可以吗?如果改成with或者as是不是更好呢?impress是不是除了‘给予印象’的意思还有‘表扬’的意思呢?

被动语态
by后边是逻辑主语,by是换不了的。
impress是。。。给。。。留下印象

by 用得很正确.他们因为这个表演的专业程度而留下好的印象.
with也可以.他们对这个表演的专业程度留下好的印象.相差不过,不过语气比较起来平淡些.
as不通
impressed 在这里是"被打动,留下好印象"的意思