英语翻译The Transaction Documents shall provide that revenues generated by the Borrower shall be applied pursuant to a cash flow waterfall to be mutually agreed upon by the Lender and the Borrower.

问题描述:

英语翻译
The Transaction Documents shall provide that revenues generated by the Borrower shall be applied pursuant to a cash flow waterfall to be mutually agreed upon by the Lender and the Borrower.

交易文件中需要有借款人提供的收入证明,文件需要遵循瀑布型现金流的模型,并且借贷双方都同意。
注句子主干是 documents shall be applied to ... 所以后面的信息不是并列的。
cash flow waterfall我不懂,google出来没确切的中文翻译,只有链接提到了项目的瀑布型管理,应该和这个有关系

这笔业务的文件应包含以下信息,
借方提供的收入额,收入额应和现金流量一致,这一点借贷双方都应同意