英语翻译type that falls in love with their work是type的定语从句吗?

问题描述:

英语翻译
type that falls in love with their work是type的定语从句吗?

type n.类型;铅字;(印刷或打印的)文字;于……类型的
vt.& vi.打字
vt.[医学]测定(血型);按类型把……归类;成为……的典型;[印刷]浇铸(铅字等)
type在这里做“类型”解释。可以翻译为,并不是每个人都是那种热爱工作的有热情的类型的人。
是定语从句。

并不是每个人都属于那种热爱工作的热情型(的人)
这里的 type 类型(的人)

not everyone is the enthusiastic type that falls in love with their work.
并不是每个人都属于那种热爱工作的热情型(的人)
这里的 type 类型(的人)
that falls in love with their work是定语从句,修饰 type

type = 类型

直译:不是每一个人都是充满激情类型、热爱他们的工作的。
意译:不是每一个人都充满激情地热爱他们的工作。

不是定语从句,使状语从句。