求这段古文的解释
问题描述:
求这段古文的解释
项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.余稍为修葺(qì),使不上漏.前辟四窗,垣墙*,以当南日,日影反照,室始洞然.又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜.借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去.三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱.
答
翻译 项脊轩,是过去的南阁子.屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住.这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌 时,左看右看没有可以安放的地方.又朝北,不能照到阳光,...