【德语】schließen和abschließen什么区别?1,Jemand schließt die Tür ab.Jemand hat die Tür abgeschlossen.2,Der Mann schließt die Tür.Der Mann hat die Tür geschlossen.问:这两个句子用带ab后有什么区别?我看schloßen本身就是及物动词.还有schließen变过去式后面怎么变成了ss,这不是老形式么?
问题描述:
【德语】schließen和abschließen什么区别?
1,Jemand schließt die Tür ab.Jemand hat die Tür abgeschlossen.
2,Der Mann schließt die Tür.Der Mann hat die Tür geschlossen.
问:这两个句子用带ab后有什么区别?我看schloßen本身就是及物动词.还有schließen变过去式后面怎么变成了ss,这不是老形式么?
答
schließen 主要指关上、合上、闭上或者拉拢关闭类的动作行为.但并不强调一定用锁或者插销类的闭合工具.另外schließen也常用在把贵重的物品放在安全的地方.schließen的宾语可是是房子,屋子,也可以是门窗、书本、眼睛、嘴巴等.同时schließen也可以用在商店停止营业或者结束哪类活动.
代表例句:Schließe bitte das Fenster,es zieht.(关上窗子,有穿堂风)但是否锁上,没所谓.
其他的,比如,闭眼睛,闭嘴,合上书本,商店关门都可以用.
而abschließen则特别强调安全起见,用锁锁好,支配的主语可以在里面,也可以在外面.同时也可以指一项进行了N久的工作终于结束了!
代表例句:Nachts brauchen wir die Wohnung nicht abzuschließen.夜里我们不用锁门.
schließen变过去式后面怎么变成了ss,这就是动词过去分词变化中的一种类型,很多带“ß”的动词都存在这类规律.
希望可以给LZ一些帮助!:)