The Court was still,in theory,under a duty to enquire into the facts alleged.The pillars that hold up the roof broke in the earthquake,leading to the collapse of the house.请帮忙解释这两个句子,另外想问第二个句子中为何不是held up 而是原形?改为holding可以吗?
The Court was still,in theory,under a duty to enquire into the facts alleged.
The pillars that hold up the roof broke in the earthquake,leading to the collapse of the house.
请帮忙解释这两个句子,另外想问第二个句子中为何不是held up 而是原形?
改为holding可以吗?
1:法院还在,理论上,它有责任去调查所谓的事实!
2:在地震中,支撑着屋顶的支柱打碎了,导致房子倒塌!
第二句用hold up是因为这件事已经过去了,要用过去时,后面的broke也是过去时!
望采纳!!
理论层面来说,法庭有仍责任询查那些被宣称的事实。
支撑屋顶的柱子在地震中断裂,这导致了房屋的坍塌。
支撑这个动作对于柱子来说是主动的,所以我觉得应该用原型。
第一句是说该法庭从理论上来说,仍然有责任对指控的事实进行质询。
第二句我认为是房子虽然“collapsed”了,但是并没有变成平地,只是塌了一部分,还有有几根柱子“hold”住,尽管柱子已经是“broke”,破损了。所以用现在时
理论上来说,法院有责任深入调查看似事实的事件。
地震时,支撑屋顶的柱子断裂,导致房屋倒塌。
理解上应该没问题。第二句用过去时更好,不知道为什么用hold up
从理论上讲,该法庭仍然有责任调查指称的事实.
那些托起屋顶的柱子在地震中断裂,导致房屋倒塌.
应该是 held up.不是打错了,就是印错了.
第一句:法院理应上该深入调查那些可疑的事实真相
第二句:地震损毁了支撑柱子,导致房屋坍塌。