In the United States,there is always a flow of people to areas of the country where more jobs ...In the United States,there is always a flow of people to areas of the country where more jobs can be found.(1)在美国,总是有许多人涌入农村,因为那里的工作机会比较大.(即the country意思为农村)(2)在美国,总是有许多人涌入这个国家的工作机会比较大的地区.(即areas是后面定语从句的先行词,而the country指美国这个国家)这两种翻译哪种对?说明理由,

问题描述:

In the United States,there is always a flow of people to areas of the country where more jobs ...
In the United States,there is always a flow of people to areas of the country where more jobs can be found.
(1)在美国,总是有许多人涌入农村,因为那里的工作机会比较大.(即the country意思为农村)
(2)在美国,总是有许多人涌入这个国家的工作机会比较大的地区.(即areas是后面定语从句的先行词,而the country指美国这个国家)
这两种翻译哪种对?说明理由,