You can never tell.翻译?

问题描述:

You can never tell.翻译?

这可谁也说不准。

根据具体语境才能确定具体意思,前面的回答都可以在相关语境下成立。

从字面上来说是 你可以永远不说
但从语境上来说我很赞同二楼的说法“这可谁也说不准。”,个人认为而二楼的翻译很不错。

我觉得意思应该是:
这可谁也说不准。

You can never tell.
你永远无法知道。

你估不到 / 这很难说 /你永远不知道。

你永远都不可以说出去。

这个俗语的意思是:there is no way to know or be certain of something 你永远搞不清.
tell 在这里的意思是“辨别、判断”,而不是“告诉”.

你永远都不可以说话。