"I'm not given a damn"为什么要用"give"的过去分词形式【not give a damn是毫不在乎的意思】?没写错啦,not give a damn就是毫不在乎的意思

问题描述:

"I'm not given a damn"为什么要用"give"的过去分词形式【not give a damn是毫不在乎的意思】?
没写错啦,not give a damn就是毫不在乎的意思

这是被动语态

I don't give a damn

楼主是不是写错了! 我想你说的应该是:
"I'm not giving a dime"
"我不会给任何东西的"

这里是被动语态,意思是:没人在意我。

如你所说,这是个固定搭配,应该是i don't give a damn,牛津上就是这么说的,I'm not given a damn是错误的

此时要用被动语态,所以应该用过去分词形式