中文地名人名英文中怎么读比如"小明",是读成三声小四声明呢,还是其它?

问题描述:

中文地名人名英文中怎么读
比如"小明",是读成三声小四声明呢,还是其它?

就按照汉语拼音的读法就对,老外那是读不准才读得和咱们不一样。

由于英语中没有中文的读法,所以人名和地名都可以以拼音的形式读出来,当然也有特例
如:* Tibet
哈尔滨Harbin
如果是省最好在这样:省的中文读法+Province
很多时候,特殊的读法很少,但要在学习中积累