she loves me not 和she doesn't love me的区别看到英文中说“她不爱我”很多都是说she loves me not,但是she doesn't love me这样也很常用,哪个是对呢?或者两个都对?它们有什么异同?遵守的什么语法?

问题描述:

she loves me not 和she doesn't love me的区别
看到英文中说“她不爱我”很多都是说she loves me not,但是she doesn't love me这样也很常用,哪个是对呢?或者两个都对?它们有什么异同?遵守的什么语法?

两个都对,说话人的习惯吧。

不必纠结,都可以的。
就和我们说 他不好或者他没什么好的一样
也没有什么语法,习惯用法而已

两个都对.
She loves me not 更口语随意一些,语法也不是那么严格.
She doesn't love me 就更常见,更符合语法规则了. 老外的口语经常这么捉摸不定,也经常不守规则.