you are the first girl that i want merry in the world.you are the last girl that i want merry in the world.
you are the first girl that i want merry in the world.
you are the last girl that i want merry in the world.
应该是marry吧~~
you are the first girl that i want merry in the world.
你是世界上我第一个想娶回家的人。
you are the last girl that i want merry in the world.
你是我最不想娶的女孩子。/ 我从来没想到过要娶你。
the last
表明是极度的讨厌.
所以这里应该是:在这个世界上,你是我最讨厌的女人 .
you are the first girl that i want merry in the world.你是我在这个世界上最爱的,我只想和你结婚 .
you are the last girl that i want merry in the world.你是在这个世界上我最不想娶的人!!!!
全世界的人都死光了我也不会娶你的!
形容极度厌恶~
merry应该是marry
不是只想和你结婚.正好相反:
正确的句子意思是:在这个世界上我最不想娶的人就是你.
这是last的一种特别的用法,类似的句子还有:It's the last work I want to do.这是我最不愿干的活.
merry 应该改成:"marry"把.
你是我在这个世界上最爱的人;
或着说:在这个世界上,我只想和你结婚.
你是我想要的最后一个女孩快乐的在世界上。