英语翻译中文:他对国家做出的贡献将永远不会被人们遗忘.英文翻译:The contributions he has made to the country will never be forgotten.在这一题的翻译中有"has"而另一题中文:他把房子卖了,这让他妻子很恼火.英文翻译:He sold the house,which annoyed his wife.这一题的翻译中没有“has”疑问:为什么第一题的答案中需要用到"has",而第二题中的答案中没有"has"?或者说如果第二题中的答案加上“has”行吗?意思出现了什么变化?同理,如果第一题答案没有"has"呢?意思又出现了什么变化?

问题描述:

英语翻译
中文:他对国家做出的贡献将永远不会被人们遗忘.
英文翻译:The contributions he has made to the country will never be forgotten.
在这一题的翻译中有"has"
而另一题
中文:他把房子卖了,这让他妻子很恼火.
英文翻译:He sold the house,which annoyed his wife.
这一题的翻译中没有“has”
疑问:为什么第一题的答案中需要用到"has",而第二题中的答案中没有"has"?
或者说如果第二题中的答案加上“has”行吗?意思出现了什么变化?同理,如果第一题答案没有"has"呢?意思又出现了什么变化?

做翻译句子的同时,如果有几个不同的选择,就要去选看似较为“华丽”的词组
needless to say后面一般是that从句吧、

has/have +过去分词是现在完成时sold是一般过去时;若加has就成了现在完成时.  3.一般过去时表示动作发生在过去跟现在没关系,后面往往跟过去时间状语;现在完成时则表示动作发生在过去,一直延续到现在为止或现...