should,ought to ,had better的区别
should,ought to ,had better的区别
1.Should 指有义务或必要做某事。
e.g. If you see anyting unusual you should call the police.(如果你发现有不正常的事,应该打电话通知警方。)
2.Ought to 指道义上有责任而应该。
e.g. She ought to look after her children better.(她应该把自己的孩子照顾得好点。)
should 和ought to 在意思上很相近,但在英国英语中ought to 的语气稍强一些。在美国英语中两者在语势和语感上无重大差异,其用法上的差异都属方言上的差别。
3.Had better 是谈话中要做出坚决的劝导时最常见的表达方式之一。它表示某人尤其为了避免某种难题、不快或者危险时而理应做什么,或应当做什么。一般不要用这个,有点不礼貌。
e.g.You'd better leave now before you cause any more trouble.(你还是趁着没惹起更多的麻烦时赶紧离开为妙。)
should是原则上,ought to 是义务上应尽的责任,had better意思是最好,劝说,没有任何义务或是责任。
had better表示“最好”,它的意思跟其他两个完全不一样,不需要区别.ought to表示因责任,义务等该做的事情.如:You are his brother.You ought to help him.should表示应该而已.如:You should help her when she is ...