英语翻译Most of the time,parliamentary committee reports embody every foreign sterotype of the Britsh - dry,reserved and slight dull,with.1)这个句子的谓语应该是embody吗?2)foreign后面是否省略了单词?重点是embody every foreign sterotype of the Britsh 这里理解不了.书上的翻译是,多半时候,议会委员会报告总能体现外国人眼中英语人的所有典型特点。“体现外国人眼中英语人的所有典型特点”和原文对不上,没有“外国人”,只有foreign

问题描述:

英语翻译
Most of the time,parliamentary committee reports embody every foreign sterotype of the Britsh - dry,reserved and slight dull,with.
1)这个句子的谓语应该是embody吗?
2)foreign后面是否省略了单词?重点是embody every foreign sterotype of the Britsh 这里理解不了.
书上的翻译是,多半时候,议会委员会报告总能体现外国人眼中英语人的所有典型特点。“体现外国人眼中英语人的所有典型特点”和原文对不上,没有“外国人”,只有foreign

1.是2.未省略,英语习惯的问题,正常句型应该是主谓宾+宾补,宾语是the Britsh这里部分宾补被前置,我变回正常句式一下你或许会明白点:embody the Britsh every foreign stereotype of dry,reserved and slight dull,wi...