I want you to give me your life = I want you to give your life to me.它们的意思相同吗?有什么错误吗?可以这么用吗?我也是在考虑 want sb.to do sth 是否可以套用 give sth.to sb.

问题描述:

I want you to give me your life = I want you to give your life to me.
它们的意思相同吗?有什么错误吗?可以这么用吗?
我也是在考虑 want sb.to do sth 是否可以套用 give sth.to sb.

want 的用法只有want to do sth,没有want sb to do sth
也就是说want 可以加动词不定式或者是名词
比如 I want to go shopping. 或者I want a book
但是不能加双宾语,所以你给的两个句子语法上讲不通

I want you to give me your life比较好,因为一个句子不要有2个字一样的吧

意思完全相同,没有任何错误,完全可以这么用
give sb. sth. = give sth. to sb. : 把某物给某人 / 给某人某物
补充:针对有人说没有want sb. to do sth.,我可以肯定地告诉你,他是错的.
want sb. to do sth. 是很常见、很正确的说法.
其中的do sth.当然也可以包括give sth. to sb.
比如:I want you to give your toy to your little sister.
完全没有问题!放心好了!
如果帮到你,请记得采纳,谢谢!