Live and let live 如何翻译成老子的名言如题,这是一个外国朋友说引用我们中国老子的一句话.这句英文对应的原话是什么(文言文的哦)

问题描述:

Live and let live 如何翻译成老子的名言
如题,这是一个外国朋友说引用我们中国老子的一句话.这句英文对应的原话是什么(文言文的哦)

应是《天长地久》章的。
[摘]
天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。

LIVE AND LET LIVE本意是:自己活也要让别人活
我觉得对应老子的一句话:天地不仁,以万物为刍狗。

共生共荣?

个人认为
“善者吾善之,不善者吾亦善之,得善 ”这一句比较恰当
其实老子的很多言论都有Live and let live的意思
文化真的是很神奇的东西……

鸡犬之声相闻,老死不相往来。