Will you love me for the rest of my life?No,I'll love you for the rest of mine.是电影《 Phenomenon》 里的台词.翻译下吧.“ Will you love me for the rest of my life?” “ No,I'll love you for the rest of mine.”
Will you love me for the rest of my life?No,I'll love you for the rest of mine.
是电影《 Phenomenon》 里的台词.
翻译下吧.
“ Will you love me for the rest of my life?”
“ No,I'll love you for the rest of mine.”
Will you love me for the rest of my life?
你会一直爱我,直到我死去吗?
“ No, I'll love you for the rest of mine.”
不。我会一直爱你,直到我死去。
(好浪漫的句子啊,而且这两句是搭配在一起的文字游戏。
我试着直接翻译,但是完全失去了原句的味道,所以就用中式思维改造了一下,这样既保持原味,又保持原意,呵呵~~)
糖糖0423翻译的很好,很地道
1.Will you love me for the rest of my life?”
你会在我此生剩下的日子里爱我吗?
2.“ No, I'll love you for the rest of mine.”
不, 在我此生剩下的生命我会爱你 。
“ Will you love me for the rest of my life?”
你会在我生命剩下的时光中爱我吗?
“ No, I'll love you for the rest of mine.”
不,我会用我以后的生命去爱你。
你会在我生命剩下的时光中爱我吗?
不,我会用我剩下的生命来爱你