英语翻译我不得不在3天内完成这个报道并提交给老板hand it in to the boss 这里的it 不加可以吗?或者 改成 hand in it to the boss

问题描述:

英语翻译
我不得不在3天内完成这个报道并提交给老板
hand it in to the boss 这里的it 不加可以吗?或者 改成 hand in it to the boss

应该加it。hand it to the boss. or hand the boss it.

不加it不可以,改成hand in it to the boss可以

it是不可以省略的,因为这里it就代指“报告”,这里要是省略了it,那hand in就没有宾语了,这是不符合英语语言习惯的.当像hand in这种词组宾语是代词时,代词就只能在词组中的动词和介词之间,这也是英语的表达习惯.

hand in it to the boss 不可以
hand it in to the boss 或:I have to hand the report in to the boss within three days.