He considered it his duty to go to the front.在主语+动词+it+形容词/名词+不定式/从句或动名词中可以这样翻译?(他认为去前线是他的责任)He considered (it his duty) to go to the front. = He considered to go to the front is his duty.可以这样理解吗?

问题描述:

He considered it his duty to go to the front.在主语+动词+it+形容词/名词+不定式/从句或动名词中可以这
样翻译?(他认为去前线是他的责任)
He considered (it his duty) to go to the front.
= He considered to go to the front is his duty.
可以这样理解吗?

你的翻译是对的~

他把去前线当作自己的职责.
这句话里,it是形式主语,不定式to结构才是真正主语,所以要把to...当主语翻译在前.
(当然,这是consider后面宾语从句里的主语,主句的主语he)
给个简单例子:It's not polite to speak behind other's back.
翻译:背着别人说坏话不礼貌.