英语翻译1、真正的朋友是二人世界.我们很安静,但是不冷清.多一个人就难免会有不能共同讨论的话题,这就是一种分心,从一种不设防变成了一种社交.三个人的世界太拥挤.2、朋友是奢侈品,奢侈的东西都是不实用的东西.这种东西拥有了就该满足,因为真正的朋友,除了友情,什么也不能给你.3、朋友应是无用的.(此处的“用”指利用).和他在一起的时候就会感到*自在.执手相看无语,却心事了然.4、真正的朋友之间不是常联系也没有关系,隔上两三年,电话那头的人好像从来没有离开过.需要经常联系才能维护的所谓“友情”是不牢靠的,因为一旦不联系,他们会断.5、人和人之间要保持距离,距离产生美.靠的太近,我们就会看见对方越多的缺点.两块石头投入水里,太近太近,水波就越会互相干扰.6、朋友就像水一样,并不时常想起,却又无处不在.
英语翻译
1、真正的朋友是二人世界.我们很安静,但是不冷清.多一个人就难免会有不能共同讨论的话题,这就是一种分心,从一种不设防变成了一种社交.三个人的世界太拥挤.
2、朋友是奢侈品,奢侈的东西都是不实用的东西.这种东西拥有了就该满足,因为真正的朋友,除了友情,什么也不能给你.
3、朋友应是无用的.(此处的“用”指利用).和他在一起的时候就会感到*自在.执手相看无语,却心事了然.
4、真正的朋友之间不是常联系也没有关系,隔上两三年,电话那头的人好像从来没有离开过.需要经常联系才能维护的所谓“友情”是不牢靠的,因为一旦不联系,他们会断.
5、人和人之间要保持距离,距离产生美.靠的太近,我们就会看见对方越多的缺点.两块石头投入水里,太近太近,水波就越会互相干扰.
6、朋友就像水一样,并不时常想起,却又无处不在.
1. The real world of two person is quiet but not lonely, the increase of one person will increase the chance of divergence, this is a deviation, the situation of no guard turns into sociality. The world of three is too crowded.
2, the friend is a luxury, luxury items are not practical. Such things have the content, because the real friends, but friendship, what also can't give you.
3.Friend is not to use, and he together will feel free. Holding her hand, but worry intermittently speechless
4、Two true friends don't need to contact each other on a regular base. You will find that someday he or she is still a phone call away between the gap of elapsed time.But a kind of friendship which needs the constant contact is not reliable because when the contact discontinues, it will discontinue too.
5、We need distance between one another. The beauty is produced in the distance. When we are too close to each other, what we see is more weaknesses. Throwing two rocks into the water, we will see that if they are close to each other, their ripples are interfered by each other.
6.Friends are like water, not recall, however nowhere is absent.