Musicians wanted for school Music festival.这句如何翻译,为什么wanted要过去式,和for又是什么关系,

问题描述:

Musicians wanted for school Music festival.这句如何翻译,为什么wanted要过去式,和for又是什么关系,

不是吧,我想应该是“wented for”

看了你很多问题,都问 for的用法,拘泥于固定搭配的理解,好像人家一说是固定搭配,你的任务就完成了,其实不然
for,有很多用法,非常灵活
在这里,表很弱的因为,由于
你以前的一个问题,we need help for sth,的for,也是表原因
wanted ,不是过去式,是过去分词,表被动关系,修饰乐师
楼上的腮边孤鸿已经解释得很到位了
我要补充一点,Musicians wanted for school Music festival,还不是句子,这个句子还没结束

Musicians wanted for school Music Festival如何翻译? wanted可以翻译成“寻,寻求,招募” help wanted求助 be good with sb对某人好,有好处

后面是名词就用for,是动词就用to,因为是描述过去的想法,所以用过去式

其实是:We want musicians for school Music festival.
音乐节需要乐师.
这种用法常用于招聘等,如:Skilled worker needed!招熟练技工
主语省略了,把宾语前置
理解了这个,用for就很容易理解了