英语翻译Without prejudice to Article 4(7),Member States shall not,for reasons related to their composition,manufacturing specifications,presentation or labelling,prohibit or restrict trade in products referred to in Article 1 which comply with this Directive and,where appropriate,with Community acts adopted in implementation of this Directive.(这是一段法规的原文).Orz
英语翻译
Without prejudice to Article 4(7),Member States shall not,for reasons related to their composition,manufacturing specifications,presentation or labelling,prohibit or restrict trade in products referred to in Article 1 which comply with this Directive and,where appropriate,with Community acts adopted in implementation of this Directive.(这是一段法规的原文).Orz
在不损害第四条(7),成员国不得,原因相关的组成、生产制造各种规格、表示或标签,禁止或限制贸易产品的第一条所指的遵守这个指令,并在适当的地方,而社区行为的实施采用这个指令。希望能帮到你
在不损害第四条(7),成员国不得,原因相关的组成、生产制造各种规格、表示或标签,禁止或限制贸易产品的第一条所指的遵守这个指令,并在适当的地方,而社区行为的实施采用这个指令。
在不违背条款4(7)的前提下,成员国不应以其成分、生产规范、说明或标签为理由去禁止或限制1章节中符合此方针的相关产品的贸易行为,在执行此方针时可以采取适当的社会行为.
感觉不是十分准确,供你参考吧.
在不损害条款4(7)的原则下,成员国(州)不得以产品成分、制造说明书、包装或标贴的相关缘由,禁止或制约条款1所列举产品的贸易。条款1服从、适用于本法规,其认可的公众行为是对本法规的贯彻执行。
希望对你有帮助~