请帮忙翻译:I only want to pull your hand to accompany you to stroll togethe

问题描述:

请帮忙翻译:I only want to pull your hand to accompany you to stroll togethe

我只想牵着你的手一起散步

我只是想拉你的手陪你漫步

本来不打算说的,结果看不下去了:典型的中国式英语阿!
"我只想陪伴你 拉着你的手一同漫步",起码应该是 I just want to hold your hand to take a walk together as your accompany.
原句"pull your hand" ...
OMG ...
这是"拉扯你的手" "拽着你手" (玩命拉扯的感觉) .