开始做某事:start to do sth.还是start doing sth.如果两个都可以,有什么区别?
开始做某事:start to do sth.还是start doing sth.如果两个都可以,有什么区别?
一般情况下,两者可以互换。如:
He started learning /to learn English when he was only three.
他在只有三岁的时候就开始学习英语了。
但在下列三种情况下,只能用start to do sth.
(1)当主语是物而不是人时。
如:The ice started to melt.
冰开始融化。
(2)当start用于进行时态时。
如:She is starting to cook the dinner.
她开始做饭
(3)当start后面的非谓语动词指心理状态或精神活动(即表示想法、
意见等的词,如think, realize, wonder, understand等)时。
如:She started to wonder who had done it.
她开始想是谁做了这件事。
两个都可以的,并没有什么区别。
不对啊!默写的时候我写的是start doing sth却错的慢
体上说,意义没有明显的差别。但在某些有限的情况下,start to do sth 意思是指“开始去做某事”,有“潜在的可能”;start doing sth 意思是指“开始做某事”,有“实际进行”的意思。当涉及到多次活动时使用start doing更为恰当。
1) 谈及一项长期活动或开始一种习惯时,使用doing.
How old were you when you first started playing the piano?
你几岁时开始弹钢琴?
2) begin, start用进行时时,后面动词用不定式to do
I was beginning to get angry。
我开始生起气来。
3) 在attempt, intend, begin, start 后接know, understand, realize这类动词时,常用不定式to do。
I begin to understand the truth。
我开始明白真相。
4) 物作主语时
It began to melt.
一般情况下,两者可以互换.如:He started learning /to learn English when he was only three.他在只有三岁的时候就开始学习英语了.但在下列三种情况下,只能用start to do sth.(1)当主语是物而不是人时.如:The ice...