you must be 意思you must be...you must be one第二句确实打错了...第一句我算是搞懂了。那如果直接翻译第二句"you must be the one"的话可以译作“你必须自己(一个)”吗?

问题描述:

you must be 意思
you must be...
you must be one
第二句确实打错了...
第一句我算是搞懂了。
那如果直接翻译第二句"you must be the one"的话可以译作“你必须自己(一个)”吗?

你一定是....
至于第二个句子应该是 you must be the one
举个例子,you must be the one I saw last week.

你一定是

你必须做

句子还没完吧

第一句是:你一定是.
改过来的第二句你可以把他放到句子里看,例如:You must be the one i saw yesterday.就是:你一定是我昨天见过的那个人.

这里must是情态动词表猜测,真正动词还是be