英语翻译it is the tiredness externals today,during a day,will you need a delicious dink?错了,是这句:it is the tiredness externals today,during a day,will you need a delicious drink?

问题描述:

英语翻译
it is the tiredness externals today,during a day,will you need a delicious dink?
错了,是这句:
it is the tiredness externals today,during a day,will you need a delicious drink?

它是疲倦的外部的今天,在一天,你会需要一个美味的饮料?^_^

今天白天表现很疲惫,你想喝点可口的饮料吗?

今天一天,在外劳累奔波,你要一杯美味的饮料吗?你单词写错了,认为dink应该是drink,你在仔细看一下。。。

今天你看上去很疲惫呀,需要一杯饮料嘛?
(dink应该是drink吧?)

这个句子语法不对,不过大致翻译是:今天劳累了一整天,你是否需要一杯美味的饮料呢?
不懂可以继续问哦
亲,就是感觉你这个句子不对,少了些东西,不过,你翻译成上面那句没错啦