英语翻译1、“走在时尚最前线”2、“实物拍摄”请帮忙翻译成英文,一定要准确架~

问题描述:

英语翻译
1、“走在时尚最前线”
2、“实物拍摄”
请帮忙翻译成英文,一定要准确架~

Walk in fad most front
Material object is shot

Walking on the front line of the fashion
Real stuff photographing

the most fashion one
Real stuff photographing
应该是对的

1.show the topest fashion of the world
2.Actual Photo

stand on the top of fashion
Material object photography
人工翻
第一个我给你改成站在时尚之巅 应该比较准确的表达了你的意思 而且算比较低到的英文 不是那种很刻板的中国式英语 不知道是不是你想要的效果

1, "walks in fad most front " 2, "shoots in kind"

走在时尚最前线:Walking in the forefront of the fashion
实物拍摄:shooting in kind/ taken in kind