英语为什么那么多同义词?有时候一个词有5.6个同义词.而且有的用法.意思等都完全相同.既然相同.为什么要那么多一样的?

问题描述:

英语为什么那么多同义词?
有时候一个词有5.6个同义词.而且有的用法.意思等都完全相同.既然相同.为什么要那么多一样的?

有的时候词义有细微差别.
场合啊,大词小词啊,书面或口语啊,不一样。
挺烦人的

也许这就是英语语言的魅力吧
他们和我们的文化不同,当然语言也有差异了

不是“要”那么多,是英语在形成过程中自然吸收了很多别国语言里的词汇(又叫外来语),意义虽然相同,但有时候正式程度不同,有时候适用范围不同,有时候褒贬义不同,完全相同的词语是很少很少的。比如来自法语的外来词大多是正式用语,拉丁语源多用于法律等等。
举个简单的例子,太阳和月亮,英语本族词是sun moon,而希腊词源的就是solar和lunar多用于太空词汇。

有些同义词,它们虽然意思一样,但可能程度不一样。如good, marvelous, excellent 那类的。good 表示“好”,marvelous “很棒”,excellent “很好”,有时候在不同的场合用不同的词。

在世界各种语言中,英语的同义词是比较多的.这主要是因为英语在过去几个世纪不断从别的语言中吸收字词,不断丰富英语词汇的结果.11世纪诺曼底人征服英国之后,更使法语词汇大量涌入英语,使英语的词汇量增加了一倍.文艺...

这个...中文也是这样吧...
而且更甚耶``````
只不过是母语所以大家都不那么注意而已....