A friend of mine was fond of drawing horse. He drew the horses very well,but he always began the tail. Now it is the Western rule to begin at the head of the horse, that is why I was surprised. It struck me that it could not really make any difference whether the artist begins at the head or the tail or the belly(肚子) or the foot of the horse, if he really knows his business. And most great artists who really know their business do not follow other peo
A friend of mine was fond of drawing horse. He drew the horses very well,but he always began the tail. Now it is the Western rule to begin at the head of the horse, that is why I was surprised. It struck me that it could not really make any difference whether the artist begins at the head or the tail or the belly(肚子) or the foot of the horse, if he really knows his business. And most great artists who really know their business do not follow other people’s rule.They make their own rules. Every one of them does his work in a way peculiar(奇特的) to himself; and the peculiarity means only that he finds it more easy
to work in that way.
Now the very same thing is true to literature(文学). And the question, "How shall I begin?" only means that you want to begin at the head instead of beginning at the tail or somewhere else. That is, you are not yet experienced(有经验的) enough to trust to your own powers. When you become more experienced you will
never ask the question, and I think that you will often begin at the tail --that is to say, you will write the end of the story before you have even thought of the beginning.
翻译全文,不要机翻,复制
我的一个朋友喜欢画马,他画马画的很好,但是他总是从马尾开始画.但是西方人的习惯是从马头开始画,这就是我惊奇的地方.这件事影响了我 ,无论艺术节从马头还是马肚子还是马蹄开始都没有任何区别,只要他知道自己在做什么...