哪位英文好的大哥大姐帮忙把leadership in a time of trouble的文章翻译一下!

问题描述:

哪位英文好的大哥大姐帮忙把leadership in a time of trouble的文章翻译一下!

有很多种翻译版本。比如“危急时刻的领导才能”,仅供参考。

困难时期的领导能力

大概有这几种意思:
1.领导(能力)在一个时期上的麻烦
2.领导(能力)一遇到困难时
3.在麻烦时期的领导(能力)
4.一个时期中的困难领导(能力)
4个意思基本相似,但要根据句子或文章的整体来联系翻译,这样效果更好.