关于it is worth nothing that太会用这个句型.比如:it is worth nothing that you should not axpect to accomplish something in the shortest time.怎么翻译?it is worth nothing that 是不值得的意思,那后面为了表明不值得的东西,应该不用否定啊?请高手指正.

问题描述:

关于it is worth nothing that
太会用这个句型.比如:it is worth nothing that you should not axpect to accomplish something in the shortest time.怎么翻译?it is worth nothing that 是不值得的意思,那后面为了表明不值得的东西,应该不用否定啊?请高手指正.

首先,这是一个形式主语作主语的句型,it作形式主语替代的是that后的从句“you should···”这个句子.翻译的时候就得把这个从句拿到前面翻译,意思是不应该在这么短的时间内接受并完成这件事.好了,加上前面的就是说“...